|
She's
on the game:
Hun er på sportspladsen.
(TV-film.) |
Det burde
have været:
Hun er prostitueret. |
Breakfast
sausage :
Frokostkurv.
(TV-film) |
Det burde have været:
Morgenmadspølse.
(Ikke noget specielt elegant ord, men i hvert fald korrekt
oversat uden at have været en tur gennem Sverige, hvor sådan
en hedder en frukostkorv.)
Læs mere om svecismer og årsagen
til dem her (i Bøfarkivet).
|
It
clashes with my eyes!:
Jeg får den i øjnene!
(TV-serie. Sagt om sikkerhedshjelm
af person, der besøger en byggeplads.) |
Det burde
have været:
Den passer ikke til min øjenfarve!
|
Bring your spirit level:
Tag dit gode humør med.
(TV-serie. Sagt til person,
der skal sætte en lejlighed i stand) |
Det burde have været:
Husk vaterpasset. |
Desdemona:
Ögonblick.
(Svensk tv-udgave af Othello.) |
Det burde
have været:
Desdemona.
(Formentlig har oversætteren hørt navnet
på historiens kvindelige hovedperson som just a moment) |
They
are flying by the seat of their pants:
De sidder med røven i vandskorpen.
(TV-doku.) |
Det burde
have været:
De flyver pr. intuition.
|
The Golden Age of Colonic
Irrigation:
Kolonivandingens gyldne tidsalder.
(Monty Python-show) |
Det burde fx have været:
Tarmskylningens gyldne tidsalder. |
He's
always wearing those loud shirts:
Han går altid med
larmende skjorter.
(TV-film.) |
Det burde
have været:
Han går altid med
spraglede skjorter.
|
It worked in Risk. It
will work for us:
Det virker i risiko. Det vil virke for os.
(Biograffilm) |
Det burde have været:
Det virkede i Risk. Det kommer til at virke for os. |
She
was a wonderful strawberry blonde:
Hun var en dejlig jordbærfarvet
blondine.
(Artikel i dagblad om ung engelsk
pige, der var død af kogalskab) |
Det burde have været:
Hun var en dejlig rødblond
pige.
(Medmindre man da mener, at
kraprød hud med sorte prikker er karakteristisk for Creutzfeldt-Jakobs
syndrom)
|
In 1986 we did a record
of "Opportunities (Let's make lots of money)":
I 1986 havde vi nogle muligheder, fordi vi tjente en masse penge.
(TV-doku om rockgruppen Pet
Shop Boys) |
Det burde have været:
I 1986 indspillede vi "Opportunities
(Let's make lots of money)". |
She
has no feeling from the ankles and down, so now she has to wear braces:
Hun kan ikke mærke noget fra anklerne
og nedad, så nu skal hun gå med korset.
(TV-doku.) |
Det burde
have været:
Hun kan ikke mærke noget fra anklerne
og nedad, så nu skal hun gå med skinner.
(Det kunne have været meget værre. "Braces"
kan også betyde "seler" eller "tandbøjler") |
You
bring hope to those who have none:
Du bringer håb til de håbløse.
(Biograffilm) |
Det burde have været:
Du bringer håb til dem uden håb. |
I'm
a milkmaid:
Jeg er en mælketøs.
(TV-serie.) |
Det burde
have været:
Jeg er malkepige.
|
Spaghetti
marinara:
Marineret spaghetti.
(Tegnefilm) |
Det burde have været:
Spaghetti marinara.
(evt. Pasta med skaldyr) |
Wolverine:
Ulvinde.
(TV-serie.) |
Det burde
have været:
Jærv. |
Do
you have a neurological disease:
Er du neurotisk?
(TV-film. Sagt til blinkende
person) |
Det burde have været:
Har du en nervesygdom? |
The
war in Abyssinia, the Spanish Civil War and the Chaco conflict:
Krigen i Abessinien, Den
Spanske Borgerkrig og Trækulskonflikten.
(TV-doku om Folkeforbundet.) |
Det burde
have været:
Krigen i Abessinien, Den
Spanske Borgerkrig og Chaco-konflikten.
(Chaco-konflikten var en strid
om et stort sydamerikansk landområde engang i trediverne. Oversætteren
har tydeligvis hørt det som "charcoal", men burde naturligvis
have studset over det.) |
So
far six streetwalkers have been murdered:
Indtil nu er seks fodgængere blevet
myrdet.
(Videofilm) |
Det burde have været:
Indtil nu er seks ludere blevet
myrdet. |
He's
not fit for dog food:
Han vil ikke engang spise hundemad.
(Biograffilm. Sagt om genstridig
ridehest) |
Det burde
have været:
Den er ikke engang værd at
hakke til hundemad. |
I have
more power in my pinkie than he has in his whole body:
Jeg har mere kraft i min tissemand,
end han har i hele kroppen.
(TV-film) |
Det burde have været:
Jeg har mere kraft i min lillefinger,
end han har i hele kroppen. |
Don't
you read the supermarket tabloids?:
Læser du ikke opslagstavlerne
i supermarkederne?
(TV-miniserie.) |
Det burde
have været:
Læser du ikke de kulørte
blade (som de sælger i supermarkederne)? |
I'm
grateful to providence for bringing you back:
Jeg er taknemlig for, at Providence har
bragt dig tilbage til mig.
(Western) |
Det burde have været:
Jeg er taknemlig for, at forsynet
har ført os sammen igen. |
Now
all we need is the flour:
Nu mangler vi bare blomsterne.
(Western. Nogle nybyggere
pakker fødevarer på en vogn) |
Det burde have været:
Nu mangler vi bare melet. |
I'll just unhitch the team:
Jeg laver lige en kop
te.
(TV-serie) |
Det burde have været:
Jeg spænder lige hestene fra. |
Here
they are... capybaras:
Her er de så... glade
gnavere.
(TV-udsendelse fra zoologisk
have) |
Det burde have været:
Her er de så... kapivarer.
|
We´ll
be a couple of fly skeletons:
Vi bliver et par flueskeletter.
(TV-serie) |
Det burde have været:
Vi bliver et par smarte
skeletter.
|
This is a twelfth century chainmail:
Dette er et 12. århundredes
kædebrev.
(Spillefilm) |
Det burde have været:
Dette er en ringbrynje
fra det 12. århundrede. |
- Who is Ted Kazinsky?
- Unabomber.:
- Hvem er Ted
Kazinsky?
- Uni-bums.
(Spillefilm) |
Det burde have været:
- Hvem er Ted Kazinsky?
- Unabomber'en.
(The Unabomber alias Ted Kazinsky var en forbryder,
der specialiserede sig i brevbomber.) |
How about a tactical airstrike?:
Hvad med en taktisk lufthavnsstrejke?
(TV-film) |
Det burde have været:
Hvad med taktisk bombning?
|
They wanted to move your
people off-planet en masse:
De ville flytte dit
folk fra denne planet til Mars.
(Science fiction-film) |
Det burde have været:
De ville flytte dit folk fra
denne planet i stor målestok. |
My uncle has a Winnebago:
Jeg har en onkel
i Winnebago.
(TV-film) |
Det burde have været:
Min onkel har en Winnebago.
(En Winnebago er en stor autocamper) |
Just like Candyman:
Ligesom Slikfatter.
(Spillefilm) |
Det burde have været:
Ligesom Candyman.
(Hvis du ikke ved, hvem Candyman er, så se gyseren af
samme navn eller klik her.) |
The die is cast:
Den døde er kastet.
(Begravelsestale i spillefilm) |
Det burde have været:
Terningerne er
kastet.
(Egentlig burde det være ental, altså "Terningen",
men ytringen, der tillægges Julius Cæsar, er
en fast vending, der som regel gengives som ovenfor nævnt,
selv om eksperterne stadig strides om, hvorvidt man brugte
én eller flere terninger, når man raflede i
det gamle Rom).
|
She was killed by British Intelligence:
Hun blev slået ihjel af
den engelske storhjerne.
(Spillefilm) |
Det burde have været:
Hun blev slået ihjel
af den engelske efterretningstjeneste. |
Sewing machines:
Såmaskiner.
(TV-doku) |
Det burde have været:
Symaskiner.
(Blev gentagne gange
konsekvent fejloversat i denne 30 minutter lange udsendelse,
der handlede om leverance af symaskiner til den tredje verden.
Man så flere gange billeder af kvinder, der syede, men ikke
desto hed det sig hver gang, at de "såede". Selv
om "sewing" udtales "sowing", er det stadig
svært at forstå, hvad der er foregået i hovedet på teksteren.) |
Let's call it a day:
Lad os kalde det
en dag.
(TV-serie) |
Det burde have været:
Lad os slutte for i dag. |
They were shooting like professional
marksmen:
De skød som professionelle
amatører.
(TV-serie) |
Det burde have været:
De skød som professionelle
skarpskytter. |
They sent you to Coventry, didn't
they?:
De sendte dig til Coventry, ikke?
(TV-interview med Barry
Manilow) |
Det burde have været:
De frøs dig ud, ikke? |
My grandfather many times removed:
Min bedstefar, som er flyttet mange gange.
(Roman) |
Det burde have været:
Min tipoldefar i n'te
led.
Eller lidt mere frit og elegant:
Min fjerne forfader. |
It's the constellation of
Orion:
Det er stjernebilledet
O'Ryan.
(TV-serie) |
Det burde have været:
Det er stjernebilledet
Orion. |
Here goes nothing:
Nu sker der ingenting.
(Spillefilm) |
Det burde have været:
Så krydser vi fingre!
(Udtrykket bruges typisk, når man skal til at gøre et
eller andet, hvis udfald man ikke er sikker på) |
When we came home from
the forest he had a tick on his leg:
Da vi kom hjem fra
skoven, havde han en nervøs trækning i benet.
(TV-film) |
Det burde have været:
Da vi kom hjem fra skoven,
havde han en skovflåt (eller blodmide) på benet.
|
I'm screwed:
Jeg har en skrue
løs.
(TV-serie.) |
Det burde have været:
Jeg er på røven. |
Computer systems where
the source code is free:
Computersystemer,
hvor adgangskoden er gratis.
(TV-interview med Bill
Gates) |
Det burde have været:
Computersystemer,
hvor kildeteksten (eller sourcekoden) er offentlig tilgængelig. |
He caught her redhanded:
Han fangede hende
med røde hænder.
(TV-film) |
Det burde have været:
Han greb hende på
fersk gerning. |
Make sure they make:
Sørg for, at de parrer
sig.
(Spillefilm. Sagt af en
person til en anden, der skal til at lufte nogle hunde) |
Det burde have været:
Sørg for, at de besørger.
(Muligvis en hørefejl, da
"mate" ligger tæt op ad "make" - men "make"
kan faktisk også betyde "dyrke sex") |
He wants us to play Pictionary:
Han foreslår, at vi spiller
billedlotteri.
(TV-serie) |
Det burde have været:
Han foreslår, vi leger
Tegn & Gæt. |
He stole my whitewalls:
Han stjal mine vægge.
(TV-serie) |
Det burde have været:
Han stjal mine bildæk.
("Whitewalls"
er dæk med hvide sideflader) |
He just used you to get
his Visa:
Han udnyttede dig bare,
så han kunne få sit VISA.
(TV-serie) |
Det burde have været:
Han udnyttede dig bare,
så han kunne få sit visum.
(Så svært er det altså heller
ikke at få et VISA-kort.. |
I was kidnapped at knifepoint:
Jeg blev kidnappet ved
Knifepoint.
(TV-film) |
Det burde have været:
Jeg blev med en kniv
truet til at følge med. |
If you are calling from
a rotary phone, please wait:
Hvis du ringer fra Rotary,
så vent venligst.
(TV-film) |
Det burde have været:
Hvis du ringer fra en
drejeskivetelefon, så vent venligst. |
An Australian piano prodigy
who suffered a breakdown at the doorway to a promising career:
En australsk piano-protegé,
som brød sammen på tærsklen til en karriere som koncertpianist.
(TV-udsendelse om pianisten
David Helfgott, hvis liv blev skildret i filmen "Shine") |
Det burde have været:
Et australsk musikalsk
vidunderbarn, som brød sammen på tærsklen til en karriere som
koncertpianist. |
- How do you know that?
- I saw it on Oprah.
- Hvor ved du det fra?
- Jeg så det i operaen.
(TV-krimi. Snak mellem to
politimænd.) |
Det burde have været:
- Hvor ved du det fra?
- Jeg så det i et Oprah-show. |
In L.A. everybody's got
brass balls:
I L.A. har alle messingnosser.
(Biograffilm) |
Det burde have været:
I L.A. har alle nosser.
("Brass" betyder
i sig selv det samme som "balls", og her er det blot
forstærkende.) |
They must have been movie
buffs:
De må have været filmmisbrugere.
(Spillefilm. Kommentar af
politimand, da han konstaterer, at det eneste, indbrudstyvene
har taget, er nogle videobånd.) |
Det burde have været:
De må have været filmfreaks. |
- Alcohol ruins your brain
cells:
- Yes, but it does
wonders for the reticular formation.
- Alkohol ødelægger dine
hjerneceller.
- Ja, men det er godt
for formeringen.
(TV-film) |
Det burde have været:
- Alkohol ødelægger hjernecellerne.
- Ja, men det er en god
sovepille.
("Retikular-formationen"
er en gruppe hjerneceller, der blandt andet har betydning for
søvn/vågen-tilstanden.) |
I got a John coming over:
Der kommer en, der hedder
John.
(Sagt af luder i TV-film) |
Det burde have været:
Der kommer en kunde. |
The only thing we in the
West prize more highly than a good horse is a dead shot:
Det eneste, vi i Vesten
sætter større pris på end en god hest, er et dødbringende skud.
(Spillefilm) |
Det burde have været:
Det eneste, vi i Vesten
sætter større pris på end en god hest, er en sikker skytte. |
I need a Q-tip:
Jeg har brug for en god
replik.
(TV-serie) |
Det burde have været:
Jeg har brug for en vatpind. |
Luck is not a factor:
Held - det er ikke en
traktor.
(Spillefilm) |
Det burde have været:
Det har intet med held
at gøre. |
He was a gatecrasher:
Han gik ind i havelågen.
(Spillefilm) |
Det burde have været:
Han kom uindbudt til
en fest. |
I took a sip from the aquarium:
Jeg tog en slurk akvavit.
(TV-film) |
Det burde have været:
Jeg tog en slurk af akvariet. |
Mum's the word:
Mor er en værre sladrehank.
(TV-film) |
Det burde have været:
Hold tand for tunge. |
What's their 20?:
Hvad siger vogn 20?
(TV-serie.) |
Det burde have været:
Hvad er deres position?
(Amerikanske politikoder kan være
svære at gennemskue, men nu, hvor man kan finde dem - og næsten
alt andet - på Internet, er grunden til fadæsen ikke længere uvidenhed,
men dovenskab.) |
This isn't exactly supergrass material,
is it?:
Det er ikke ligefrem super-dope.
(TV-krimi. Sætningen bliver sagt af
en politimand til en biltyv, der kommer med uvæsentlige oplysninger
i en mordsag.) |
Det burde have været:
Det er ikke ligefrem superstikker-materiale.
Eller lidt mere frit og elegant:
Der er ikke meget kød på de oplysninger.
(Vi anbefaler oversætteren at supplere
sin amerikanske slangordbog med en britisk) |
She dyed her hair blue:
Hun døde med blåt hår.
(TV-serie) |
Det burde have været:
Hun farvede sit hår blåt. |
Tomorrow I'm having my sofa scotchguarded:
I morgen sætter jeg vagt ved sofaen.
(TV-serie) |
Det burde have været:
I morgen får jeg min sofa imprægneret.
(Læs om scotchguarding her.) |
Suddenly the bogies protested and
sent us off the rails:
Pludselig protesterede ånderne
og afsporede os.
(TV-udsendelse om togrejse i Sydamerika) |
Det burde have været:
Pludselig protesterede bogierne
og afsporede os.
Eller lidt mere prosaisk og
forståeligt:
Pludselig brød hjulophængene sammen,
og vi røg af sporet.
(Oversætteren har formentlig troet,
der blev sagt "bogeys") |
The apartment was a tip:
Lejligheden var et bevis.
(TV-krimi.) |
Det burde have været:
Lejligheden lignede en losseplads. |
The problem with psychopaths is that
they never have an M.O.:
Problemet med psykopater er, at
de aldrig har noget motiv.
(TV-film.) |
Det burde have været:
Problemet med psykopater er, at
de aldrig følger noget fast mønster.
("M.O." står for "modus
operandi", altså "fremgangsmåde".) |
Dogs are smart. They play poker.
I've seen the pictures:
Hunde er kloge. De spiller poker.
Jeg har set det på film.
(TV-film.) |
Det burde have været:
Hunde er kloge. De spiller poker.
Jeg har set billederne.
(Det var naturligvis en reference
til Cassius Coolidges klassiske maleri):
|
I'm way out of my league:
Jeg står helt uden fagforening.
(TV-serie) |
Det burde have været:
Det overstiger min formåen. |
He sodomized children:
Han parrede børn med dyr.
(TV-film.) |
Det burde have været:
Han misbrugte børn seksuelt. |
I don't give a shit about your hippocratic
oath:
Jeg vil skide på Deres hykleriske
ed.
(TV-film.) |
Det burde have været:
Jeg vil skide på Deres lægeløfte.
(Klassisk fejl. "Hyklerisk"
hedder "hypocritical".) |
Look! They're mooning us:
Se! De drømmer om os.
(TV-film. Sagt af en person i en bil
om nogle personer i en anden bil.) |
Det burde have været:
Se! De viser deres bare røv.
(Hvis du vil vide noget mere om mooning,
så klik her.) |
Dad's playing pocket billiards:
Far spiller lommebillard.
(TV-film) |
Det burde have været:
Far spiller pool.
("Pool" udtales godt nok
"pul" på dansk, men alligevel ...!) |
|